난임부부를 위한 정보/난임 검사부터 시험관시술까지

[난임정보] 난임 검사에 대한 영어 표현

쏘이_빈 2020. 6. 7. 09:57
728x90
반응형

안녕하세요 쏘이빈입니다. 

미국에서 난임에 대한 치료를 받다보니, 기본적인 산부인과 용어, 임신 관련 단어들을 이해하지 못해서 어리둥절할때가 많았아요. 집에 와서 의사가 했던 말을 되새겨보아도 금방 잊혀진 영어는 가물가물하고, 불안함에 난임 까페를 뒤적 뒤적하며 이런 내용이었나~ 하고 되내었던 기억이 납니다.😣

그래서, 난임 병원을 방문하여 의사에게 설명을 받는 경우 접할 수 있는 영어 표현들을 정리해보았습니다. 

오늘의 영어 표현들은 자연 임신을 시도하였지만 임신이 되지 않은 경우 난임 검사를 받는 설명을 제가 겪었던 순서대로 적었습니다. 기본적인 표현들은 모두 의사가 할 수 있는 안내사항들을 정리한 것이고, 몇몇 문장들은 환자 입장에서 바꾸어 써 보았습니다.

 

저는 병원에 방문할때 질문 사항들을 다 써서 가서 의사에게 보여주거나, 메모장에 어려운 단어(시술 방법, 장기 이름 등)들을 적어서 간다음에 잘 이해가 안되면 메모장을 보여주며 확인을 하였습니다. 미국 난임 병원에 가시기 전에 한번 읽어보고 가시면 훨씬 이해가 쉬울거에요!

 

1. 자궁 및 기타 기관에 대한 영어 표현

자궁 : Uterus

난소 : Ovary

나팔관 : Fallopian tube

질 : Vagina

자궁 경부 : cervix

 

2. 난임검사 순서에 따른 영어 표현 

 (1) (의사입장)1년 동안 노력해도 자연 임신이 되지 않았으니, 난임 기초 검사를 하겠습니다.

 → I would do a routine check for infertility because you have been trying to get pregnant for a year.

* routine check for infertility : 난임 기초 검사

* pregnant : 임신

* (환자입장) 2년 동안 노력했지만 자연 임신이 되지 않았기 때문에, 난임 기초 검사를 하고 싶습니다.

 → I have been trying to get pregnant naturally for 2 years but it didn't. Therefore, I'd like to do a routine check for infertility.

 

(2) (의사입장) 가장 먼저, 생리 3일 째에 기초 호르몬 검사를 하겠습니다.

→ First of all, I would check your basal hormones on the third day of the period.

* basal hormones  : 기초 호르몬

 

(3) (의사입장) 남편의 정액을 검사하는 것이 좋습니다.

→ I'd recommend your husband has a semen analysis done.

*semen analysis : 정액 검사

 

(4) (의사입장) 생리가 끝난 후, 자궁 및 나팔관 상태를 확인하기 위하여 나팔관 조영술을 시행할 것을 추천 합니다.

→ After the end of the period, I would suggest a hysterosalpingography, which is a dye test to check if your uterus and fallopian tubes are open or not.

*hysterosalpingography : 자궁 난관 조영술, HGS 라고 축약하여 말하기도 함.

*dye test : 나팔관 검사를 칭함

*uterus and fallopian tubes : 자궁 및 나팔관

 

(5) (의사입장) 나팔관 검사는 X-ray를 이용한 자궁난관 조영술과 초음파를 이용한 자궁난관 조영 초음파 방식이 있습니다.

One is a hysterosalpingography, which uses X-rays, and the other one is a hystero contrast sonography, which uses ultrasounds.

* hysterosalpingography : 자궁 난관 조영술(X-ray이용한 방식)

* hystero contrast sonography : 자궁 난관 조영 초음파(초음파 이용한 방식)

 

3. 난임 검사 결과를 듣는 경우의 영어 표현

(1) (의사입장) 당신의 호르몬 검사 및 남편의 정액 검사 결과는 정상입니다.

→ There doesn't seem to be anything wrong with you and your husband's fertility.

* fertility : 생식력

 

(2) (의사입장) 당신과 당신 남편의 난임 검사에서 정확한 원인을 찾지 못했습니다.

→ You and your husband have done all the tests and nothing comes back as a definitive cause of infertility.

*infertility : 난임

 

(3) (의사입장) 당신은 원인불명의 난임입니다.  난임 진단을 받은 커플 중 30%는 난임의 원인을 알지 못합니다.

→ It could be unexplained infertility. Of all the couples diagnosed with infertility, 30% are diagnosed with unexplained infertility.

* unexplained infertility : 원인불명 난임

* diagnosed with infertility : 난임 진단

 

(4)  (의사입장) 인공 수정을 시도해보는 것이 좋을 것 같습니다. 인공수정을 2-3회 시도해 보고 안되면 시험관 시술을 권합니다.

→ It would be better to start on the IUI rather than try to get pregnant naturally. We will try to perform an IUI during 2 or 3 cycles, and if you don't get pregnant this way, we should consider IVF.

* IUI : 인공수정, Intrauterine insemination, 실제로 IUI라고 축약하여 더 많이 사용

* IVF : 시험관 시술, In-Vitro fertilization, IVF라고 흔히 사용

* (환자입장) 나는 자연 임신을 더 시도하지 않고, 인공수정 시술을 하고 싶습니다. 만약, 인공수정 1회 시도 후에도 임신이 되지 않으면 바로 시험관 시술을 하고 싶습니다.

→ I'd like to start on the IUI right a way rather than try to get pregnant naturally. If I don't get pregnant during the IUI 1 cycle, then I will try to perform IVF.

 

(5) (의사입장) 아직 시험관 시술(IVF)를 시작할 준비가 되지 않았다면, 조금 더 안전하고 위험성이 적은 인공수정(IUI)를 먼저 시도할 수 있습니다.

→ If you are not ready for IVF yet, you can try IUI first which is safer and involves little risk.

* risk : 위험

* (환자입장) 나는 시험관 시술을 시작할 마음의 준비가 되지 않아서, 인공수정을 먼저 시도하고 싶습니다.

→ I am not ready to start the IVF, so I would like to try IUI first.

 

(6) (의사입장) 당신은 매달 생리를 하지만, 난소 기능이 좋지 않아서 임신이 불가능하기 떄문에, 난자공여를 받아야 합니다.

→ You still have monthly periods, but your eggs are for some reason unable to conceive. So you need an egg donation.

* monthly periods : 생리 주기

* conceive : 임신

* egg donation : 난자 공여

 

(7) (의사입장) 당신은 나이에 비하여 난소의 기능이 많이 떨어집니다.

→ You have a poor ovarian function compared with other women of the same age.

* ovarian function : 난소기능

 

(8) (의사입장) 당신의 혈액검사 결과 고프로락틴혈증 소견이 나타납니다. 고프로락틴혈증은 생리 불순 및 불임의 원인이 됩니다.

→ Your blood tests showed that you have high levels of prolactin, hyperprolactinmia can cause your periods to be irregular and you to be infertile.

* hyperprolactinmia : 고프로락틴혈증

* periods to be irregular : 생리불순

 

4. 남편 정액 검사 결과 설명에 대한 영어 표현

(1) (의사입장) 남편의 정액 검사 결과는 정상입니다.

→ The result of the semen analysis was normal.

 

(2) (의사입장) 남편의 정액 검사 결과 정자 수가 부족한 것으로 보입니다.

→ We've received the result of the semen analysis, which indicated a low sperm count.

* low sperm count : 희소정자증

 

(3) (의사입장) 정액 검사를 한 번 더 해야합니다.

→ You needs to have another semen analusis done.

 

(4) (의사입장) 정자 개수가 적은 경우 흔히 인공수정을 시도합니다.

→ IUI is most commonly used when the male partner has a low sperm count.

 

(5) (의사입장) 여러번 정액 검사를 한 결과, 당신은 무정자증입니다.

→ You had several semen analyses done, which showed you didn't have any sperm at all.

* (환자입장) 나는 무정자증진단을 받았습니다. 내가 임신에 성공하려면 어떤 치료를 받을 수 있습니다?

I was diagnosed that I have no sperm at all. What treatments can I get to get pregnant?

 

(6) (의사입장) 무정자증의 경우 비뇨기과 진료를 받아야 하며, TESE 방식을 통해 고환에서 직접 정자를 채취해야합니다. 그런 다음, TESE를 통해 채취한 정자를 이용하여 ICSI방식을 통해 시험관 시술을 해야합니다.

I recommend that you see a urologist for counseling on Azoospermia, TESE is the surgical retrieval of sperm directly from the testicles. And then, you are going to have to undergo an IVF with ICSI using sperm from the TESE procedure.

* urologist for counseling : 비교기과 진료

* Azoospermia : 무정자증, the absence of sperm으로 대체 사용도 함

* TESE : Tesicular Sperm Extraction, 고환조직채취술

* testicles : 고환

* ICSI : 정자 직접채취술, Intracytoplasmic sperm injection

 

 

다음 포스팅에서는 미국 난임 병원에서 나팔관 검사 결과 듣기, 난소에 난임 원인이 있거나, 배란일을 잡는 등의 인공 수정 전의 영어 표현에 대하여 설명하도록 하겠습니다. 모두에게 도움이 되길 바랍니다.

 

728x90
반응형